•2 years
The translation of the sentence "80. rocznica Rzezi Wołyńskiej" from Polish to English is "80th anniversary of the Volhynian massacre."
"Not for revenge, but for remembrance cry the victims." "Inscription on the monument of Ukrainian nationalist victims at the Rakowicki Cemetery in Kraków." "Between 1943 and 1945, Ukrainian nationalists massacred between 80,000 and 120,000 Poles in Volhynia and Eastern Małopolska. In 1942, the Ukrainian Nationalist Organization, active since the interwar period, began forming armed units later named the Ukrainian Insurgent Army (UPA). Since the end of 1942, one of the aims of their attacks became the Polish population inhabiting the pre-war Polish Eastern Borderlands, primarily the former Volhynian Voivodeship. In February 1943, during the OUN Conference, a decision was made to remove non-Ukrainian population from the territories recognized by Ukrainian nationalists as Ukrainian lands. In practice, the edge of their actions was aimed against the Polish population inhabiting the areas east of the San River. The initial pressure combined with intimidation and the first murders of the Polish population, especially rural, since the beginning of 1943, transformed into systematic extermination actions. They mainly affected Volhynia, with the climax in 1943, and part of eastern Małopolska, where the anti-Polish actions intensified a year later. The physical elimination was aimed at cleansing the territories of the pre-war Polish southeastern Borderlands of the Polish element." "Source: Institute of National Remembrance"
"Not for revenge, but for remembrance cry the victims." "Inscription on the monument of Ukrainian nationalist victims at the Rakowicki Cemetery in Kraków." "Between 1943 and 1945, Ukrainian nationalists massacred between 80,000 and 120,000 Poles in Volhynia and Eastern Małopolska. In 1942, the Ukrainian Nationalist Organization, active since the interwar period, began forming armed units later named the Ukrainian Insurgent Army (UPA). Since the end of 1942, one of the aims of their attacks became the Polish population inhabiting the pre-war Polish Eastern Borderlands, primarily the former Volhynian Voivodeship. In February 1943, during the OUN Conference, a decision was made to remove non-Ukrainian population from the territories recognized by Ukrainian nationalists as Ukrainian lands. In practice, the edge of their actions was aimed against the Polish population inhabiting the areas east of the San River. The initial pressure combined with intimidation and the first murders of the Polish population, especially rural, since the beginning of 1943, transformed into systematic extermination actions. They mainly affected Volhynia, with the climax in 1943, and part of eastern Małopolska, where the anti-Polish actions intensified a year later. The physical elimination was aimed at cleansing the territories of the pre-war Polish southeastern Borderlands of the Polish element." "Source: Institute of National Remembrance"
Show original content
5 users upvote it!
1 answer