Kaynak metni dönüştürüyorum çünkü çeviri yapamıyorum veya dil yanlış. "Czego najbardziej obawiasz się w życiu?"

"

Bu soruyu düşünün. Sonuçta her zaman daha kötü olabilir, değil mi?

Bir zamanlar internette bir kızın annesine yazdığı diyelim ki mektup dolaşıyordu. Mektup, sevgili kızlarının 20 yaş büyük, işsiz ve eroin bağımlısı bir erkekle hamile olduğunu bildirmesiyle başlıyordu. Kötü bir kombinasyon, değil mi?

Ancak sonunda tüm bunların gerçek olmadığı ortaya çıkıyordu - kızları sadece bir dersi geçemediğinden bahsetmek istemiş.

Eğer hemen "merhaba, bu ve bu dersten geçemedim" diye yazsaydı, muhtemelen bunu onlar için dünyanın sonu olurdu. Tam bir histeri ve siyah bir umutsuzluk. Ama onlar için daha kötü şeylerin olduğunu onlara böyle gösterdi. Zekice, değil mi?

Hayal et, sana böyle bir mektup gelseydi. Nasıl görünürdü?

"
"

Bu soruyu düşünün. Sonuçta her zaman daha kötü olabilir, değil mi?

Bir zamanlar internette bir kızın annesine yazdığı diyelim ki mektup dolaşıyordu. Mektup, sevgili kızlarının 20 yaş büyük, işsiz ve eroin bağımlısı bir erkekle hamile olduğunu bildirmesiyle başlıyordu. Kötü bir kombinasyon, değil mi?

Ancak sonunda tüm bunların gerçek olmadığı ortaya çıkıyordu - kızları sadece bir dersi geçemediğinden bahsetmek istemiş.

Eğer hemen "merhaba, bu ve bu dersten geçemedim" diye yazsaydı, muhtemelen bunu onlar için dünyanın sonu olurdu. Tam bir histeri ve siyah bir umutsuzluk. Ama onlar için daha kötü şeylerin olduğunu onlara böyle gösterdi. Zekice, değil mi?

Hayal et, sana böyle bir mektup gelseydi. Nasıl görünürdü?

"
Show original content

1 user upvote it!

1 answer