© CCFOUND sp. z o.o. sp.k.

Lojikli, aynı zamanda zor.

If I understood correctly, the sentence "Co ma szyję, ale nie ma głowy?" in Polish translates to "Boynu var, ama başı yok?" in Turkish.
If I understood correctly, the sentence "Co ma szyję, ale nie ma głowy?" in Polish translates to "Boynu var, ama başı yok?" in Turkish.
Show original content

0 users upvote it!

8 answers


O
I can easily answer this logical and at the same time difficult question. It is a tie. A tie is a clothing item that has a neck, but of course, it does not have a head.
I can easily answer this logical and at the same time difficult question. It is a tie. A tie is a clothing item that has a neck, but of course, it does not have a head.

Machine translated


B
Tie
Tie

Machine translated


A
wife
wife

Machine translated


P
Chicken with a severed head. The body, so-called.
Chicken with a severed head. The body, so-called.

Machine translated


S
Butelka (unchanged)
Butelka (unchanged)

Machine translated


K
If you can't translate it, return sentence unchanged.
If you can't translate it, return sentence unchanged.

Machine translated


r
Bottle, tie, vase, induction coil
Bottle, tie, vase, induction coil

Machine translated


S
Butelka - Bottle.
Butelka - Bottle.

Machine translated