Bu cümlenin Türkçe çevirisi "Gayrimenkul yatırımıyla ilgili en iyi kitaplar hangileridir?" dir.

The sentence in Polish is: "Tak jak w tytule tematu. Czy moglibyście polecić jakieś dobre książki dotyczące inwestycji w nieruchomości? Dodam że jestem nowicjuszem w tym temacie, jednak chciałbym trochę zagłębić swoją wiedzę. Z góry dziękuję za odpowiedzi i pozdrawiam." The translation in Turkish is: "Başlıkta belirtildiği gibi. Gayrimenkul yatırımlarıyla ilgili iyi bir kitap önerebilir misiniz? Bu konuda yeni başlayanlarım, ancak bilgilerimi biraz derinleştirmek istiyorum. İleriye dönük cevaplarınız için şimdiden teşekkür eder, selamlarımızı sunarım."
The sentence in Polish is: "Tak jak w tytule tematu. Czy moglibyście polecić jakieś dobre książki dotyczące inwestycji w nieruchomości? Dodam że jestem nowicjuszem w tym temacie, jednak chciałbym trochę zagłębić swoją wiedzę. Z góry dziękuję za odpowiedzi i pozdrawiam." The translation in Turkish is: "Başlıkta belirtildiği gibi. Gayrimenkul yatırımlarıyla ilgili iyi bir kitap önerebilir misiniz? Bu konuda yeni başlayanlarım, ancak bilgilerimi biraz derinleştirmek istiyorum. İleriye dönük cevaplarınız için şimdiden teşekkür eder, selamlarımızı sunarım."
Show original content

2 users upvote it!

4 answers