topInfo

The translation of the text "WIEDŹMIN 2.0, CZYLI STRÓJ DO HEMA Z IMITACJĄ KOLCZUGI" from Polish to Portuguese is: WITCHER 2.0, OU SEJA, TRAJE PARA HEMA COM IMITAÇÃO DE COTA DE MALHA.

Desta vez, abordamos o tema do Witcher de forma descontraída com o cliente, inspirando-nos no jogo de computador. A principal tarefa era fazer com que a parte da jaqueta parecesse ser feita de cota de malha... Se estiverem interessados em saber como conseguimos isso, convido-os a visitar o nosso blog (link abaixo). https://histfenc.eu/pl/smartblog/45_Wied%C5%BAmin2.html

Desta vez, abordamos o tema do Witcher de forma descontraída com o cliente, inspirando-nos no jogo de computador. A principal tarefa era fazer com que a parte da jaqueta parecesse ser feita de cota de malha... Se estiverem interessados em saber como conseguimos isso, convido-os a visitar o nosso blog (link abaixo). https://histfenc.eu/pl/smartblog/45_Wied%C5%BAmin2.html

showOriginalContent
The translation of the text "WIEDŹMIN 2.0, CZYLI STRÓJ DO HEMA Z IMITACJĄ KOLCZUGI" from Polish to Portuguese is: WITCHER 2.0, OU SEJA, TRAJE PARA HEMA COM IMITAÇÃO DE COTA DE MALHA.The translation of the text "WIEDŹMIN 2.0, CZYLI STRÓJ DO HEMA Z IMITACJĄ KOLCZUGI" from Polish to Portuguese is: WITCHER 2.0, OU SEJA, TRAJE PARA HEMA COM IMITAÇÃO DE COTA DE MALHA.

usersUpvoted

answersCount