•2 lata
Dougal: "Czy mogę obejrzeć straszny film dziś wieczorem?" Ted:" O nie nie. Ostatnio jak oglądałeś straszny film wieczorem to skończyło się na tym że spałeś u mnie w łóżku. Nie miałbym nic przeciwko, ale to nawet nie był straszny film."
- Mężczyzna mówi swojemu doktorowi: “Pomóż mi. Jestem uzależniony od twittera!” Lekarz odpowiada: “Przepraszam, nawet cię nie obserwuję.”
- Nie wiedziałem, że mój tata był szefem na budowie, ale kiedy wróciłem do domu wszystkie znaki na to wskazywały. Dlaczego nie możesz eytłumaczyć gry słów kleptomanom?
- Oni zawsze biorą wszystko dosłownie. Jaki rodzaj ćwiczeń wykonują leniwi ludzie? Nawet nie kiwają palcem. Lokalny mężczyzna zosta zabity przez spadający fortepian. To będzie pogrzeb z niskiej nuty (w jężyku polskim nie mamy takich powiedzeń żeby móc dokładnie przetłumaczyć aktora. To jest taka gra słów która po polsku nie będzie taka śmieszna jak po angielsku)
- Miałem kiedyś nauczycielkę z zezem. Nie potrafiła kontrolować swoich uczniów.
- Sierżant Deegan: „Boże, to przypomina mi Wietnam”. Ted: „Byłeś w Wietnamie, sierżancie?” Sierżant Deegan: „Ach, nie, mam na myśli, no wiesz, filmy.
- „Pani Doyle: „Nie ma znaczenia, jaki jest dzień, ojcze. Zawsze jest czas na filiżankę dobrej herbaty! Czyż sam nasz Pan nie zatrzymał się na krzyżu na filiżankę dobrej herbaty, zanim oddał się za świat?”
- Dougal: „Uwielbiam jajka. Czasami naprawdę myślę, że zamienię się w wielkie, gigantyczne jajo. Ted: „Myślę, że ten proces już się rozpoczął.”
- Mężczyzna mówi swojemu doktorowi: “Pomóż mi. Jestem uzależniony od twittera!” Lekarz odpowiada: “Przepraszam, nawet cię nie obserwuję.”
- Nie wiedziałem, że mój tata był szefem na budowie, ale kiedy wróciłem do domu wszystkie znaki na to wskazywały. Dlaczego nie możesz eytłumaczyć gry słów kleptomanom?
- Oni zawsze biorą wszystko dosłownie. Jaki rodzaj ćwiczeń wykonują leniwi ludzie? Nawet nie kiwają palcem. Lokalny mężczyzna zosta zabity przez spadający fortepian. To będzie pogrzeb z niskiej nuty (w jężyku polskim nie mamy takich powiedzeń żeby móc dokładnie przetłumaczyć aktora. To jest taka gra słów która po polsku nie będzie taka śmieszna jak po angielsku)
- Miałem kiedyś nauczycielkę z zezem. Nie potrafiła kontrolować swoich uczniów.
- Sierżant Deegan: „Boże, to przypomina mi Wietnam”. Ted: „Byłeś w Wietnamie, sierżancie?” Sierżant Deegan: „Ach, nie, mam na myśli, no wiesz, filmy.
- „Pani Doyle: „Nie ma znaczenia, jaki jest dzień, ojcze. Zawsze jest czas na filiżankę dobrej herbaty! Czyż sam nasz Pan nie zatrzymał się na krzyżu na filiżankę dobrej herbaty, zanim oddał się za świat?”
- Dougal: „Uwielbiam jajka. Czasami naprawdę myślę, że zamienię się w wielkie, gigantyczne jajo. Ted: „Myślę, że ten proces już się rozpoczął.”
Pokaż oryginalną treść
Przetłumaczone przez michal czuchryta
1 użytkownik podbił to!
0 odpowiedzi