© CCFOUND sp. z o.o. sp.k.

벽에 걸어둘 가치가 있는 카피라이터 팁:

1. 판매하지 마십시오 – 고객이 더 나은 방향으로 변화하도록 도와주십시오

2. 공식적인 언어를 거부하십시오 – 간단하고 이해하기 쉽게 하십시오

3. 보조제가 아닌 약이 되십시오 – 실제 문제를 해결하십시오

4. '모두'가 아닌 한 사람에게 이야기하십시오

5. 제품의 특징이 아닌 이점을 강조하십시오

6. 놀라운 통계를 공유하십시오

7. '영리한' 것이 아닌 명확하게 하십시오

1. 판매하지 마십시오 – 고객이 더 나은 방향으로 변화하도록 도와주십시오

2. 공식적인 언어를 거부하십시오 – 간단하고 이해하기 쉽게 하십시오

3. 보조제가 아닌 약이 되십시오 – 실제 문제를 해결하십시오

4. '모두'가 아닌 한 사람에게 이야기하십시오

5. 제품의 특징이 아닌 이점을 강조하십시오

6. 놀라운 통계를 공유하십시오

7. '영리한' 것이 아닌 명확하게 하십시오

Show original content

3 users upvote it!

2 answers


Bettyfromcosmos

I think that the language depends on preferences, e.g. the client's - some expect a formal tone. It basically depends on the brand's vision and how it communicates itself online, although there is generally a trend to abandon this formal language :)

I think that the language depends on preferences, e.g. the client's - some expect a formal tone. It basically depends on the brand's vision and how it communicates itself online, although there is generally a trend to abandon this formal language :)

Machine translated


chomikgrizzly

0. Have an honestly good product/service. (Don't make a whip out of shit)

0. Have an honestly good product/service. (Don't make a whip out of shit)

Machine translated